Terms and Conditions

CONDITIONS GENERALES DE VENTE B-NL (Doc UK021213)

1. Formation de l'accord

1.1. Le vendeur ne sera tenu qu'à l'acceptation de la commande attestée par l'apposition de sa signature sur le formulaire de confirmation. La vente-achat est régie par les présentes conditions générales de vente.
1.2. Aucune annulation de commande ne sera valable sauf si elle est donnée par écrit et dûment acceptée par le vendeur. Dans ce cas, l'acheteur doit de plein droit au vendeur, sans mise en demeure préalable, une indemnité forfaitaire de 10% de la valeur de la commande.

2. Description de la marchandise - Conditions de livraison

2.1. Les marchandises doivent être livrées comme spécifié dans la confirmation de la commande.
2.2. Le vendeur s'efforcera de faire correspondre au plus près les dimensions, les poids, les quantités, les degrés, les pourcentages, etc., comme spécifié, compte tenu des tolérances généralement acceptées quant aux marges d'erreur qui s'appliquent aux marchandises en cause. Ainsi, la différence habituelle en pourcentage en matière de livraisons permettra un écart de 10% au-dessus ou en dessous du poids ou de la mesure indiqué pour toute commande supérieure à 10 000 pces / mètre / de 2 000 kg, selon l'unité de mesure applicable à les marchandises, ou 20% pour toute commande moindre.
2.3. Les écarts de taille, de poids, etc. entrant dans ces tolérances généralement acceptées n'affecteront en rien la validité du contrat de vente-achat et ne conféreront à l'acheteur aucun droit de faire valoir une quelconque réclamation (par exemple la résiliation du contrat de vente-achat, suspension de paiement, déduction ou remise sur le prix de vente, dommages et intérêts, refus de soumission à la livraison) à l'encontre du vendeur.
2.4. Les délais et dates de livraison qui peuvent être indiqués ne sont pas contraignants et ne doivent pas être considérés comme une condition essentielle de performance et toutes les conditions de livraison ne peuvent être considérées que comme une obligation de moyen.

3. Prix

3.1. La marchandise est vendue au prix indiqué dans la confirmation de commande, à moins que le vendeur ne soit contraint d'ajuster le prix tel qu'indiqué à l'évolution de ses dépenses fixes et / ou variables (matières premières, salaires, énergie, etc.) , étant entendu que le vendeur sera en droit de modifier le prix tel que proposé, à condition que les raisons de cet ajustement soient clairement indiquées à l'acheteur si ce dernier en fait la demande. Le nouveau prix sera la somme totale spécifiée dans la case correspondante de la facture.
3.2. Tous les prix incluent les frais de transport jusqu'au lieu de livraison de la marchandise mais sont hors TVA tandis que les frais, taxes, accises ou taxes qui peuvent être imposés ou perçus pour l'exportation ou l'importation de la marchandise ne sont pas inclus (sauf facture doit contenir une indication contraire).

4. Livraisons

4.1. La livraison de la marchandise à l'acheteur est réputée effectuée à son arrivée au lieu de destination, comme précisé dans la confirmation de commande.
4.2. Le vendeur est responsable de l'expédition des marchandises jusqu'au lieu de destination. L'acheteur est responsable de toutes les formalités d'exportation et / ou d'importation qui, selon le cas, doivent être accomplies sur son site et tous les frais et dépenses sont à la charge de l'acheteur.
4.3. Les risques liés à la marchandise incombent au vendeur jusqu'au moment où la marchandise arrive à destination; à partir de cet instant, tous les risques sont transférés à l'acheteur.
4.4. Il incombe à l'acheteur de prendre les dispositions nécessaires pour le déchargement de la marchandise au lieu de destination et tous les risques y relatifs seront à la charge de l'acheteur. Cette décharge des marchandises commence immédiatement à l'arrivée au lieu de destination et si l'acheteur n'est pas en mesure ou ne veut pas s'y conformer, le vendeur est autorisé à décharger les marchandises et à les laisser sur place aux risques et aux frais de l'acheteur.
4.5. Toute offre de livraison de marchandises implique l'acceptation de ces marchandises par l'acheteur qui est tenu de vérifier et d'inspecter les marchandises dès leur arrivée. En conséquence, tous les défauts apparents ou marchandises non conformes sont couverts au moment même de leur livraison.

5. Instructions de stockage et d'utilisation appropriée

5.1. Le film doit être conservé dans son emballage d'origine, dans un espace clos, afin d'être protégé à tout moment des rayons solaires.
5.2. Le film de palettes qui ne sont pas entièrement épuisées doit être protégé en vue d'une utilisation ultérieure, de préférence en utilisant l'emballage d'origine.
5.3. Chaque fois que le film plastique est conservé en chambre froide, le produit doit être placé dans un environnement à une température ambiante de 15 C ou plus pendant au moins 48 heures avant le traitement.
5.4. Tous les films doivent être utilisés dans les 6 mois suivant la livraison.
5.5. Pour des instructions plus détaillées, veuillez consulter les conditions spécifiques de stockage et d'utilisation, voir www.formipac.be ou www.indupac.com.

6. Paiements

6.1. Sauf indication contraire expresse et écrite, le prix du contrat tel qu'indiqué dans la confirmation de la commande et conformément aux stipulations des présentes conditions générales de vente sera payé par l'acheteur en espèces et sans déduction au siège social du vendeur à réception de la facture. Les frais bancaires sont à la charge de l'acheteur. L'inscription de la facture dans le livre des comptes clients du vendeur est considérée comme une preuve suffisante et irréfutable de l'envoi et de la réception par l'acheteur de la facture correspondante, sans préjudice du droit du vendeur de se prévaloir de tout autre document ou autre élément de preuve à sa disposition. .
6.2. Si le prix du contrat ou tout solde restant sur celui-ci n'est pas réglé à la date d'échéance de la facture, une compensation sera due à hauteur de 10% du prix du contrat ou du solde (avec un minimum de 60,00 euros). En outre, des intérêts de retard courront sur le prix du contrat impayé ou le solde impayé au taux contractuel de 12% par an, à prendre en compte à la date d'échéance de la facture. L'indemnité susmentionnée et les intérêts moratoires stipulés contractuellement sont dus de plein droit, sans préavis, et des intérêts sont calculés pour chaque nouveau mois.
6.3. Du fait du non-paiement du prix contractuel ou d'une partie de celui-ci à la date d'échéance de la facture, tout solde dû sur toutes les autres factures, même s'il n'est pas encore arrivé à échéance, deviendra ipso jure exigible et payable à première demande et sans accord préalable. avis de défaut.
6.4. Le simple fait que des lettres de change ou d'autres instruments négociables soient tirés ou acceptés n'invalide en rien les présentes conditions générales de vente et ne peut être considéré comme une dérogation à celles-ci.
6.5. Sans préjudice des dispositions de la clause 4.5 des présentes conditions générales de vente, toute réclamation relative à une facture établie et transmise à l'acheteur doit être formulée par écrit par ce dernier, au plus tard 14 jours après la date à laquelle la facture correspondante a été envoyée. Aucune réclamation exprimée après l'expiration de ce délai ne sera prise en compte. Une réclamation formulée en temps utile ne donne pas le droit à l'acheteur de retenir le paiement.
6.6. Nonobstant les dispositions précédentes de la présente clause et si le vendeur souhaite exercer cette option, le contrat sera résilié de plein droit et sans mise en demeure préalable, par simple avis adressé à l'acheteur et ce dernier sera trouvé en rupture / répudiation du contrat : si l'acheteur ne respecte pas ses obligations contractuelles (par exemple son obligation de commencer le déchargement des marchandises à l'arrivée à destination, l'obligation d'effectuer le paiement, ...), si l'acheteur est déclaré en faillite ou demande la composition avec ses créanciers, s’il tombe entre les mains de liquidateurs ou s’il est déclaré insolvable. Dans une telle éventualité, l'acheteur sera tenu de restituer au vendeur toute marchandise qui lui sera livrée, à ses frais, sans préjudice du droit du vendeur de réclamer une contrepartie et / ou des dommages-intérêts supplémentaires s'il y a lieu.
6.7. L'acheteur ne sera en aucun cas autorisé à suspendre le paiement d'une facture (ou d'une partie de celle-ci) et aucune réclamation ou réclamation ne justifiera une telle action, y compris s'il doit trouver à redire, par exemple, à la qualité de la marchandise.
6.8. Le vendeur a droit au montant maximal de l'indemnité de litige prévue par le statut si un tribunal compétent devant lequel une action en justice contre l'acheteur est engagée se prononce en sa faveur.

7. Réserve de propriété

7.1. Les marchandises livrées à l'acheteur restent la propriété unique et absolue du vendeur et le transfert de propriété ne sera finalisé qu'après la satisfaction pleine et définitive de toutes les créances et créances en raison des livraisons effectuées par le vendeur à l'acheteur et / ou des éventuelles livraisons à venir .
7.2. Toutes les réclamations que l'acheteur pourrait avoir ou fera valoir à un moment ultérieur en ce qui concerne les marchandises livrées et reçues en vertu de la clause de réserve de propriété et contre tout tiers (y compris, sans limitation, un client de l'acheteur, un tiers qui peut avoir causé des dommages ou détruit la marchandise, une compagnie d'assurance, ...) reviendra de plein droit au vendeur tant que la réclamation de ce dernier au titre du prix du contrat et des éventuels frais accessoires n'aura pas été satisfaite. Dans ce cas, l'acheteur a en outre l'obligation d'informer son propre débiteur de la cession de créance et de présenter au vendeur la preuve de cette notification. Le vendeur a également le droit d'informer le débiteur de l'acheteur de la cession, étant entendu que cette notification au nom du vendeur ne dégage en aucun cas l'acheteur de son obligation à cet égard.

8. Responsabilité

8.1. Le vendeur ne peut être tenu responsable de l'indemnisation qu'en cas de défauts graves et latents de la marchandise dus à des défauts ou des défauts des matières premières ou du processus de production, à l'exclusion de toutes autres causes, et à condition que ces défauts de défauts existent , mais seulement dans l'œuf, au moment de la formation du contrat de vente-achat.
8.2. Le non-respect des instructions de stockage et de bon usage et / ou de transmission desdites instructions aux personnes qui doivent être mises à leur disposition dégagera le vendeur de toute responsabilité.
8.3. En ce qui concerne en particulier les emballages vendus au profit et à l'usage de l'industrie alimentaire, il convient de souligner que ces emballages ne conviennent qu'à des produits qui ont fait l'objet d'une approbation expresse et préalable du vendeur. Notre film imprimé «Formifood» a été spécialement développé pour l'emballage de denrées surgelées. Pour les denrées surgelées emballées, la «chaîne du froid» doit être respectée à tout moment (pour les conditions de stockage des denrées surgelées, voir les instructions sur son emballage). La raison en est d'éviter la décongélation des denrées alimentaires emballées car si elles le faisaient, les graisses présentes dans les denrées alimentaires pourraient migrer et ensuite attaquer l'adhérence entre l'encre et le substrat. En conséquence, le vendeur ne sera jamais tenu responsable des dommages ou pertes résultant d'une utilisation incorrecte ou non conforme des emballages ou produits emballés.
8.4. Nous utilisons des polymères, des pigments et des additifs de qualité pour fabriquer nos films et nos sacs. Le polyéthylène est sensible à la dégradation de l'exposition aux UV. Le film et les sacs sont stabilisés aux UV uniquement sur demande spéciale. Toutes les encres que nous utilisons ont une résistance à la lumière (échelle de laine) de 5 à 7. Le vendeur ne peut être tenu responsable de la dégradation, de la décoloration ou de la détérioration du film, de la décoloration ou de l'exécution de l'impression ou de la détérioration de la colle (par exemple par l'influence directe ou indirecte du produit emballé, les conditions météorologiques ou le stockage, etc.).
8.5. Toute action en justice visant à obtenir un jugement contre le vendeur en raison de vices cachés ou d'un écart entre les marchandises facturées et les marchandises effectivement livrées doit être intentée avant que les marchandises ne soient utilisées ou transformées et en tout cas dans les 12 mois suivant la livraison, étant entendu que tous les droits seront perdus à l'expiration de ce délai.
8.6. Toute obligation d'indemnisation qui pourrait incomber au vendeur sera en tout cas limitée au remplacement, gratuit, des marchandises jugées défectueuses ou non conformes et à leur retour par l'acheteur; toutefois, les frais relatifs au retour de marchandises défectueuses ou non conformes en vue de leur remplacement gratuit sont à la charge de l'acheteur.
8.7. Les dommages indirects tels que perte de productivité, perte de temps, profits manqués, dommages ou blessures à des tiers, etc., causés par les marchandises défectueuses ou non conformes ne seront jamais indemnisés par le vendeur.
8.8. Les dispositions précédentes de la présente clause resteront en vigueur, même après la résiliation du contrat à la demande ou à l'initiative de l'une ou l'autre partie ou pour quelque raison que ce soit.

9. Garanties

9.1. Si le vendeur perd sa confiance dans la capacité de l'acheteur à faire face à ses obligations financières ou si le vendeur a de bonnes raisons de douter que les obligations contractées par l'acheteur seront satisfaites en temps voulu (cette situation sera en tout cas trouvée
B-NL (Doc UK021213)
exister en cas de saisie-arrêt ou de saisie-arrêt), l'acheteur sera tenu de fournir les garanties ou garanties que le vendeur pourra exiger afin de garantir la pleine satisfaction de ses obligations envers le vendeur. Cette garantie ne sera jamais inférieure à une garantie bancaire accordée par une institution bancaire européenne de premier ordre. Cependant, le vendeur peut accepter d'accepter toute autre forme de garantie.
9.2. Si l'acheteur ne respecte pas son obligation de fournir une garantie adéquate et suffisante, le vendeur sera en droit de résilier de plein droit et sans préavis de défaut, le contrat de vente-achat, par simple avis donné à l'acheteur. Dans une telle éventualité, l'acheteur sera tenu de restituer au vendeur toute marchandise qui lui sera livrée, à ses frais, sans préjudice du droit du vendeur de réclamer une contrepartie et / ou des dommages-intérêts supplémentaires s'il y a lieu.

10. Actes de Dieu

Sont, entre autres, considérés comme des cas de force majeure: guerre, émeutes, grèves ou lock-out, indisponibilité et / ou pénurie de matières premières, catastrophes naturelles, accidents et toutes autres causes indépendantes de la volonté du vendeur qui entravent ou empêchent l'achat des livraisons au vendeur et / ou du processus de production et / ou des moyens de transport ou de transport du vendeur ou des livraisons à effectuer par ces moyens.
Tout cas de force majeure affectant les opérations du vendeur donne droit au vendeur, sur simple notification à l'acheteur, soit de suspendre et de suspendre l'exécution des prestations du contrat aussi longtemps que la situation de force majeure persiste, soit de résilier le contrat sans être tenue à ce titre de toute indemnité à l'égard de l'acheteur si la situation en cause ne permet finalement pas de poursuivre ou de reprendre l'exécution de ses obligations contractuelles ou est telle que ladite exécution ne peut plus être raisonnablement attendue du vendeur.
Un tel sursis à l'exécution des obligations du vendeur au titre du contrat ne confère en aucun cas à l'acheteur le droit d'annuler sa commande, de suspendre le paiement ou d'exiger une indemnisation.

11. Litiges

En cas de convention de vente-achat conclue en Belgique
11.1. En cas de litige entre les parties concernant le contrat de vente-achat (et notamment sa formation, sa pérennité, son exécution, sa construction, ...), les cours et tribunaux d'Anvers (étant, au premier degré procédural: la Justice de la paix du premier arrondissement d'Anvers ou, selon la valeur de la réclamation, le tribunal de commerce d'Anvers) est seul compétent pour connaître et statuer.
11.2. Seule la loi belge, à l'exclusion de la Convention de Vienne sur les ventes, est applicable à l'accord conclu par et entre les parties, et à tous égards (y compris sa formation, sa pérennité, ses performances, sa construction, etc.).
En cas de contrat de vente-achat conclu aux Pays-Bas
11.3. En cas de litige entre les parties concernant le contrat de vente-achat (et notamment sa formation, sa pérennité, son exécution, sa construction,), les cours et tribunaux de Zwolle seront seuls compétents pour
B-NL (Doc UK021213)
entendre et juger l'affaire.
11.4. Seule la loi néerlandaise, à l'exclusion de la Convention de Vienne sur les ventes, sera applicable à l'accord conclu par et entre les parties, et à l'égard de tous ses aspects (y compris sa formation, sa pérennité, ses performances, sa construction, etc.).

12. Nullité

Si une ou plusieurs des dispositions des présentes conditions générales de vente devaient s'avérer nulles ou inapplicables, cela n'affecterait en rien la validité des autres dispositions des présentes conditions générales de vente ou l'accord entre les parties.